ブログ一覧

技能実習制度改正説明会を開催しました。

 2024年秋に技能実習制度が改正される予定となっていますので、技能実習制度はどういう風に変わるかの説明会をJITCO富山駐在事務所所長を講師に招き実施しました。 

 説明会の後に、実習生から能登半島地震災害募金をお願いし参加者からたくさんの募金を預かりました。この募金は責任を持って日本赤十字社にお渡しします!

 

 

 

 

2024年01月19日

作文コンクール最優秀賞受賞、おめでとうございます!!

 2022年4月入国実習生I GUSTI AYU AGUNG BINTANG PUTRI PUSPITANINGTYASさんは公益財団法人国際人材協力機構(JITCO)主催の「第31回外国人技能実習生・研修生日本語作文コンクール」で見事に最優秀賞を受賞しました!

 AYUさんの受賞作文のタイトルは「ミスからの成長」です。実習中のミスから貴重な学びができ、自分の成長につながった内容でした。

 2023年10月6日、AYUさんは東京でおこなわれた授賞式に招待されました。大勢の前で自分の作文を披露しました。

 AYUさん、授賞おめでとうございます!。

 AYUさんの作文の朗読は下記のリンクでご覧ください。

 https://www.jitco.or.jp/ja/channel/29444/

 

 

 

 

 

 

2023年10月09日

お掃除コンテストの結果発表

 第1回お掃除コンテストを開催しました。2023年7月~8月末を審査期間としてコンテストに申し込んだ実習生の寮(宿舎)の抜き打ち検査を複数回実施し、受賞者を決定しました。

※個人情報保護のため、受賞した実習生の名前と会社名を公表しません。

 お掃除コンテストに参加して、賞を取ることを目的にせずに、普段から寮の清掃と清潔に頑張ってください。きれいな生活環境を保つことで、心の安らぎや体の健康にもつながります。

 

最優秀賞の宿舎の写真:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

優秀賞の宿舎の写真

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2023年09月01日

社長の送別会

 長い間お世話になっていた社長は引退されることになりました。社長は実習生のことをいつも温かく見守ってくださいました。感謝の気持ちを込めて、実習生が発起人となり、社長の送別会を計画してくれました。実習生と社長は楽しい時間を過ごしました。実習生だけではなく、組合も社長に大変お世話になりました。ありがとうございました。

 

 

 

 

 

2023年06月17日

インドネシア現地面接

 令和5年6月5日~10日、インドネシアのバリ島で現地面接を実施しました。技能実習生候補者をはじめ、送り出し機関の方々にお出迎え頂き、インドネシアのみなぎるパーワーを感じました。

 

 

 

 

 

2023年06月12日

令和5年度通常総会と懇親会を開催しました!

 令和5年度第4回通常総会を実施いたしました。組合の事業報告をはじめ、事業計画を承認いただきました。総会の後、3年ぶりの懇親会を行い、お腹いっぱい食べて、組合員の皆様と楽しい時間を過ごしました。

 

 

 

 

 

2023年05月23日

花見

今年4月入国の実習生は花見を楽しんできました。

富山城とサクラをバックに取った写真は絶景ですね。

 


 

 

 

 

 

2023年04月19日

しもやけの知識

 最近、何に下の実習生から連絡がありました。「先生、手の指が赤くなって、痛いです」。「先生、足は痛くて、歩きにくいです」と訴え、何か重い病気になったかなと心配しているようです。確認すると、重い病気ではなくて、しもやけと判明しました。

 初めて日本の冬を経験するインドネシア人実習生とベトナム人実習生によくあることで、日本の冬の怖さが知らずに、部屋の中で、いつも軽装して、裸足のかっこうの人は手足にしもやけができやすいです。

 しもやけは、寒さで血行が悪くなり生じる炎症です。とくに手、指、足に発症しやすく、肌が露出している頬、鼻先、耳たぶなどもできやすい部分です。ジンジンするような感覚がおきやすく、むずがゆい、痛い、熱いなどの症状があらわれます。また患部を温めると、痛みやかゆみが強まります。
 体質や遺伝にもよりますが、しもやけの原因は、1日の気温差と皮膚表面の温度です。最低気温が5℃前後で、昼夜の気温差が大きい時期に発症しやすくなります。
 また、手袋や靴下がむれて手足周辺の湿度が高かったり、濡れたまま放っておくと皮膚表面の温度が下がるため、やはりしもやけができやすくなります。体が 濡れたら素早くしっかりと拭きとりましょう。靴は乾燥させ、手袋や靴下が濡れたときは、早めにとり替えましょう。先が細い靴、ヒールが高い靴は足の指先の 血行不良をまねくため、長時間の使用は控えましょう。

予防・治療では、まず血行をよくすることが大切です。患部を温水と冷水に交互につけたり(温水からはじめ、温水で終わるとよい)温めながらマッサージをすることで、血行が改善されます(ただし強いマッサージは逆効果)。

 しもやけには薬局で薬も販売していますので、ちょっと辛いと思ったら、薬局で「しもやけ」というキーワードで薬を探してもいいかもしれません。

 何より、手足を暖かくするのは一番です!!

インドネシア語:Baru-baru ini, kami menerima kontak dari salah satu peserta magang yang mengeluhkan bahwa "Jari-jariku merah dan sakit." dan "Kakiku sakit dan sulit berjalan." Kami khawatir bahwa mereka mungkin menderita penyakit serius. Namun, setelah kami memeriksa, ternyata mereka hanya mengalami shimo-yake (peradangan kulit akibat dingin) karena mereka tidak menyadari betapa berbahayanya musim dingin di Jepang, seringkali mengenakan pakaian ringan dan berjalan dengan kaki telanjang di dalam ruangan.
Shimo-yake adalah peradangan yang terjadi karena sirkulasi darah yang buruk akibat dingin. Biasanya terjadi pada tangan, jari-jari, dan kaki, dan pada bagian tubuh seperti pipi, ujung hidung, dan telinga. Gejalanya bisa gatal, sakit, atau panas. Ketika daerah yang terkena shimo-yake dipanaskan, rasa sakit dan gatalnya bisa menjadi lebih parah. Shimo-yake lebih sering terjadi ketika suhu terendah berkisar 5 derajat Celsius dan terdapat perbedaan suhu yang besar antara siang dan malam. Jika tangan dan kaki basah, maka suhu permukaan kulit akan menurun dan ini meningkatkan risiko terkena shimo-yake. Jangan biarkan tubuh basah, segera keringkan dengan baik. Jika sepatu atau kaos kaki basah, segera ganti.
Untuk pencegahan dan pengobatan, penting untuk meningkatkan sirkulasi darah. Cara yang baik adalah dengan mengompres daerah yang terkena bergantian dengan air hangat dan dingin (dimulai dengan air hangat dan diakhiri dengan air hangat), atau dengan melakukan pijatan sambil dipanaskan. Penggunaan obat-obatan tersedia di apotek dan bisa membantu meringankan gejala. Namun, yang terpenting adalah menjaga tangan dan kaki tetap hangat!

 

ベトナム語:Gần đây, có liên lạc từ một thực tập sinh dưới đây: "Thưa thầy, ngón tay tôi đỏ và đau". "Thưa thầy, chân tôi đau và khó đi" và có vẻ như họ đang lo lắng rằng họ đã mắc một căn bệnh nặng. Sau khi kiểm tra, thì được phát hiện rằng họ không bị mắc bệnh nặng mà chỉ bị hàn da.
Điều này xảy ra rất thường xuyên với các thực tập sinh người Indonesia và người Việt Nam, người đầu tiên trải qua mùa đông ở Nhật Bản mà không biết sợ hãi của mùa đông Nhật Bản và luôn luôn mặc nhẹ, đi trong nhà với bộ trang phục trần truồng sẽ dễ bị hàn da ở tay và chân.
Hàn da là một phản ứng viêm do tình trạng tuần hoàn máu kém do lạnh gây ra. Đặc biệt là nó xuất hiện ở tay, ngón tay và chân và cũng thường xuyên xảy ra ở một số phần khác như má, mũi, và tai. Các triệu chứng bao gồm ngứa, đau và nóng. Nếu bạn giữ ấm nơi đã bị hàn da, đau và ngứa có thể trở nên nghiêm trọng hơn. Nguyên nhân của hàn da là khi nhiệt độ tối thiểu xung quanh 5 độ C và có sự chênh lệch nhiệt độ lớn giữa ngày và đêm. Ngoài ra, nếu bạn để tay và chân ướt, nó sẽ dễ dàng bị hàn da do nhiệt độ bề mặt của da giảm xuống. Hãy lau khô cơ thể nếu bạn ướt. Hãy làm khô giày, và khi găng tay hoặc tất ướt, hãy thay chúng sớm.
Trong phòng ngừa và điều trị, điều quan trọng đầu tiên là tăng cường tuần hoàn máu. Bạn có thể tăng cường tuần hoàn máu bằng cách nhấn và xoa bóp khu vực bị ảnh hưởng với nước ấm và nước lạnh (nên bắt đầu bằng nước ấm và kết thúc bằng nước ấm). Điều này sẽ cải thiện tuần hoàn máu (nhưng xoa bóp mạnh sẽ có tác dụng ngược lại).


 


 

 

 

2023年01月11日

みんなの所得税の話

みなさん、毎月給料をもらうとき、給料明細に控除する項目に「所得税」一覧がありますね。毎月数千円の控除をされていますね。日本では、税金関係の話が難しくて、皆さんはよくわからないと思いますが、大丈夫です。会社の人はちゃんとやってくれるから。会社の教えた通りにすれば、一部あるいは全部の税金が還付されることがあります。

インドネシア語:Halo semua, ketika kita menerima gaji setiap bulannya, ada daftar "pajak penghasilan" yang dikurangkan dari slip gaji kita. Setiap bulannya, beberapa ribu yen dikurangkan dari gaji kita. Di Jepang, topik yang berkaitan dengan pajak cukup sulit, jadi mungkin sulit dipahami oleh banyak orang, tapi tidak perlu khawatir. Orang di perusahaan akan menangani semuanya dengan baik. Jika kita mengikuti instruksi yang diberikan oleh perusahaan, kita mungkin dapat memperoleh pengembalian pajak sebagian atau bahkan seluruhnya.

ベトナム語:Xin chào mọi người, khi chúng ta nhận lương hàng tháng, có một danh sách "thuế thu nhập" được trừ từ bảng lương của chúng ta. Hàng tháng, một số ngàn yên được trừ từ lương của chúng ta. Tại Nhật Bản, chủ đề liên quan đến thuế khá khó hiểu, vì vậy có thể khó hiểu đối với nhiều người, nhưng không cần lo lắng. Những người trong công ty sẽ giải quyết tất cả mọi thứ một cách đúng đắn. Nếu chúng ta tuân theo hướng dẫn của công ty, chúng ta có thể nhận được hoàn trả thuế một phần hoặc toàn bộ.

 

毎年の年末になると、会社からこのような紙が渡されます。書き方はそんなに難しくないです。基本、自分の名前や住所、扶養家族の名前や自分との関係、家族の年収ぐらいを書けばいいです。

インドネシア語:Setiap akhir tahun, perusahaan akan memberikan kertas seperti ini. Cara menulisnya tidak terlalu sulit. Pada dasarnya, Anda hanya perlu menuliskan nama Anda, alamat, nama keluarga tanggungan dan hubungan dengan Anda, serta penghasilan tahunan keluarga.

ベトナム語:Mỗi cuối năm, công ty sẽ cung cấp giấy như thế này. Cách viết không quá khó. Cơ bản, bạn chỉ cần viết tên, địa chỉ của mình, tên người phụ thuộc và mối quan hệ với bạn, cũng như thu nhập hàng năm của gia đình.

 

 

この紙を書いてから会社に出してください。そのほか、自分は家族に送金した記録も合わせて出してくださいね。送金の証明書を出さないと、扶養家族として認めてもらえなくて、税金が戻ってきませんよ。

インドネシア語:Setelah menulis kertas ini, tolong serahkan ke perusahaan. Selain itu, tolong sertakan catatan transfer yang telah dikirimkan ke keluarga Anda. Jika Anda tidak memberikan bukti transfer, Anda tidak akan diakui sebagai tanggungan keluarga, sehingga tidak akan mendapatkan pengembalian pajak.

ベトナム語:Hãy viết giấy này và gửi cho công ty sau khi hoàn thành. Hơn nữa, hãy gửi kèm theo các bản ghi chuyển khoản tiền cho gia đình của bạn. Nếu không cung cấp chứng từ chuyển khoản, bạn sẽ không được công nhận là người phụ thuộc và sẽ không được hoàn lại tiền thuế đâu nhé.

 

 


 

 

 

2022年12月01日

作文コンクール表彰

 組合は作文コンクールを開催しました。たくさんの実習生は面白い作文を書いてくれました。その中から、2022年4月入国の実習生アルディさんの作文は満場一致最優秀作品と評価されました。アルディさんに賞金と賞状を贈呈しました。アルディさん送出した送り出し機関からはアルディさんの家族にも商品を持っていきました。ご家族はすごく喜んだそうです。 

 これからも日本語の勉強と実習を頑張ってください!

 


 

 

 

 

 

2022年09月16日

組合のYoutubeチャンネルを開設しました

 皆さんは普段日本語を勉強する時、よく間違うところや、苦手な漢字など、そして生活の中の豆知識について、組合はこれからYoutubeチャンネルで皆に教えます。どんどん登録してみてね!

 Youtubeで「エース事業協同組合」で検索すると見つかりますよ。

 


 

 

 

2022年08月08日

素敵な笑顔

 組合の巡回で、入社したばかりの実習生に会いました。組合の職員は実習生の素敵な笑顔にとても癒されました。

 

 


 

 

 

2022年08月03日

入国講習特別教育

入国後、会社に配属する前に、実習生に、フルハーネスやクレーン、玉掛などの特別教育を実施。

 

 


 

 

 

2022年04月29日

入国後講習風景

 毎日、忙しい勉強の中、皆さんは気分転換で、歌を歌ってくれました。もちろん、日本語の勉強には日本語の歌も取り入れております。

 


 

 

2022年04月20日

入国制限解除後のまとまった入国

 去年の一時的な入国解除をしてから、またしばらく入国制限で、外国人の入国は認めてもらえませんでした。やっと4月から入国制限が解除され、実習生達は一斉に入国してきました。成田空港はおお忙しいですね。

 皆は入国後講習で楽しく頑張っていますね。

 

 


 

 

 

 

2022年04月15日

福は内、鬼は外

ちょうど日本の節分で、日本文化の体験をしました。

 

 


 

2022年02月09日

第1期生入国

 コロナの影響で、ずっと入国できない実習生達はやっと入国できました!

 1ヶ月の講習が始まって、寒くなっていますが、みんなは頑張っています。

 


 

2021年11月12日

組合員自由参加型理事会開催

 組合運営の透明性を保つ一方、組合員自由に意見を出してもらうため、組合員自由参加型の理事会を毎月開催致します。

 

 

2020年03月12日

新年会

2020年の新年会を開催しました。楽しい時間を過ごしました!

 

 

 

2020年02月05日